【UTA NO ☆ PRINCE-SAMA ♪】MASQUERADE MIRAGE [CD DRAMA] VIETNAMESE TRANSLATION – BACK STAGE TALK –


UTAPRI CD DRAMA – GEKIDAN SHINING – MASQUERADE MIRAGE – KOUEN MAE TALK

Credit by Broccoli

English Translation:  Tsuki Kanade

Viettrans: Me

Link down CD: Here

Please do credit while you use this translation

masque mirrage

tiếng đánh máy

Ai: thở dài Đã 12 phút 6 giây trôi qua rồi (có thể là 12 phút 59 giây)

Hai người họ đã đi đâu chứ? Hah… mà nó cũng không là vấn đề khi vẫn chưa tới giờ biểu diễn mà nhỉ.

tiếng bước chân

Ai: Ah- tiếng bước chân này… hình như họ đã trở lại.

tiếng cửa mở tung

Reiji: Jajang!! Đoàn quân trinh thám của Kotobuki Reiji đã về rồi đây!

Natsuki: Em đã về, Ai-chan. (vì senpai-kouhai nên mình để Nacchan gọi Ai-chan là anh nhé!)

Ai: Chào mừng trở lại… Haa… Mọi người đã đi đâu vào thời điểm như thế này vậy?

Reiji: Bọn này chỉ đi nhìn trộm hàng ghế khách mời một chút xíu thôi mà.

Natsuki: Có thật nhiều khách đó và trông họ thật vui vẻ nha.

Nee, Ai-chan, Rei-chan-senpai. Hãy cùng trình diễn vở kịch này như một lời đáp lại sự kỳ vọng của tất cả mọi người nhé.

Reiji: Tất nhiên rồi!! Hôm nay chúng ta sẽ mời gọi các cô gái đến với thế giới của giấc mơ mà nhỉ.

Ai: Tôi chỉ vui vẻ vừa đủ thế này thôi. Với thái độ quá khích đó ngay lúc này, tôi không quan tâm nếu cậu bị mệt trong lúc biểu diễn đâu.

Natsuki: Vậy thì, hãy nghỉ ngơi chút nào.

Reiji: Okay! Còn hơi sớm nhưng có lẽ anh nên luyện tập một chút ha.


một loạt tiếng động =]]

Reiji: Xin lỗi vì đã để chờ đợi.

Hey, anh là Reiji. Đây là lần đầu tiên em đến buổi tiệc mặt nạ ư? Không có gì phải sợ hãi cả đâu.

Anh sẽ hộ tống em nhé.

Natsuki: Uwaa, Rei-chan-sepai anh thậttttt dễ thương!

Reiji: Ka-kawaii? Anh nghĩ nó nên là “ngầu” chứ nhỉ.

Natsuki: Là dễ thương! Trang phục và chiếc mặt nạ thực sự rất hợp với anh. Trông thật giống một con chim cánh cụt đó. (Okay…..chỉ anh mới liên tưởng ReiRei là chim cánh cụt =))))))))))))) nhưng có vẻ liên quan đó * nhớ cái áo của anh nông chân Tokki * )

Reiji: Neee~… Ai-Ai… trong trường hợp này… Anh muốn hỏi em. Anh đang nhầm lẫn với lời khen đúng không?

Ai: Đúng đó. À thực ra thì cũng có chim cánh cụt được coi như là “ngầu” đấy chứ.

Như là… chim cánh cụt của Iwatobi chẳng hạn… Đấy,,, (Iwatobi’s penguin – thiệt không search được Iwatobi là sao nha) ~ Mà Ai-chan phũ ReiRei quá nha =]]]] làm quá ảnh chui vô góc đếm kiến đó)

Reiji: Là ngầu mà! Giống RanRan vậy đó!

Natsuki: Hey, Rei-chan-senpai. Anh xoay vòng một chút được chứ?

Reiji: N? Được , được. Xem đây!!

Xoay vòng! Xoay vòng! Xoay vòng! Xoay vòng! Xoay vòng! Xoay vòng!!Thế nào? Hôm nay anh sẽ như này nhiều hơn mọi khi đó nha. Xoay vòng! Xoay vòng! Xoay vòng! (Okay em biết anh là senpai-tăng-động rồi ạ anh không cần cố chứng minh điều đó đâu :))))

Natsuki: Rốt cuộc anh vẫn rất là đáng yêu đó nha!

Em rất vui sướng khi mình được có mặt trong cùng vở diễn với anh.

Em nghe Otoya nói anh là một senpai vui tính. thế nên, em luôn muốn làm bạn với anh.

Reiji : Em chắc chắn có thể nói những điều tốt đẹp đó ha! Anh cũng vậy nha, anh luôn bị thu hút bởi em đó!

Nhưng mà, chúng ta không có sự bố trí giống nhau. Vậy nên lần này anh muốn trò chuyện nhiều một chút. Anh thực sự vui thích đó.

Natsuki : Uwaa, chúng ta san sẻ chung những cảm xúc nha.

Reiji : Ooh Chúng ta san sẻ chung những cảm xúc thiệt đó!

Natsuki : Rei-chan-senpai!!

Reiji : .. oh?.. Có chuyện gì sao, Nattsun? Sao em lại đột ngột dừng lại với đôi tay mở ra như thế? (ReiRei à, em phục những cái biệt danh của anh rồi đó :))))) Nattsun mới chịu OTL)

Natsuki : Đã gần rồi! Kiềm chế lại! Kiềm chế lại!

Reiji : Hn? Sao thế?

Natsuki : À…

Reiji : Kiềm nén là xấu lắm nha! Nói cho oni-san nghe đi nào! (Big Brother = Người Anh Lớn Vĩ Đại – trong CD Drama mình đã dùng cụm từ này đó XD nghe rất có phong cách của ReiRei nha~ nhưng trong CD nghe ra là oni-san nên mình để vậy nha XD)

Natsuki : À…Thực ra thì em vui sướng đến mức em muốn ‘ÔM’ anh nhưng Syo-chan đã dặn “Đừng làm những hành động thô lỗ như ‘ôm ấp’ với senpai của cậu!”

Thế nên….

Reiji : Ôm? Nếu chỉ thế thôi thì được mà! Đến với anh nào! (e hèm, thế anh nghĩ còn gì ngoài ôm à ReiRei? vợ anh ở kia đó nha ~)

Natsuki : Nhưng…

Ai : Không ổn sao? Người kia đã cho phép cậu làm điều đó rồi mà. (Ai-chan…sao em nghe trong gió có mùi dấm chua…) 

Sau những hành vi khiếm nhã cậu đã làm với tôi, không phải đã quá muộn rồi sao? (Ây dà…mùi dấm còn nồng quá ta ơi ~)

Natsuki : Đúng thế nha!

Reiji : Đúng đúng! Tới đây nào! (nghe thật ái muội nha ReiRei =]]])

Natsuki : Em tới đây!!


ReiRei bị xoay vòng vòng và có nnn tiếng động không thể liệt kê ra =]]]]]]

Reiji : Huh? EH? Chờ đã! AiAi! Này là gì đây?! GAH!! Anou… Mới vừa này..một karaage có cánh bay trên bầu trời.. huh? Có phải là Thánh Địa Karaage không nha? (karaage là món gà chiên giòn của Nhật được sử dụng phổ biến trong Bento (cơm hộp ăn trưa kiểu Nhật). Đây là món ăn được nhiều thế hệ người Nhật yêu thích, đặc biệt là hay được dùng trong các món nhậu.)

Ai : Natsuki, tôi nghĩ cậu nên dừng lại ngay đi.

Natsuki : Ah, vâng.

Reiji : Em thật hoang dã đó, Nattsun. Vì điều gì đó mà lúc nãy anh đã cảm giác như cánh cửa đi tới Thế giới Mơ ước của Karaage thực sự mở ra rồi nha.

Natsuki : Em xin lỗi. Em đã luôn muốn ôm anh kể từ lúc tập luyện.

Reiji : Không sao, ổn cả mà. Oni-san vui sướng lắm. Anh thực sự vui mừng rằng em đã kiềm chế bản thân trong suốt quá trình luyện tập. Cảm ơn em nhé. (Cuối cùng anh cũng đã nhận ra cái ôm của Nacchan nó thế nào rồi ha ReiRei =]])

Ai : Tôi nghĩ cậu ta đã thực sự quá mạnh tay rồi, anh ổn cả chứ? (Ai-chan…anh xót chồng phải hăm >w<)

Hơn nữa, mặt nạ rất dễ vỡ nên tôi phải kiểm tra lại xem. (sao anh lại lây bệnh tsun của Tokki rồi thế kia TTwTT)

Reiji : À.. um.. Em có thể quan tâm lo lắng cho anh nhiều hơn thế chứ? (AAAAAAAAA hintttt hint đập mặt kìa * lấy tay che mặt *)

Ai : Đó là điều anh đã cho phép mà, nhớ chứ? (em nghe gió nói có người đang lẫy là lá la ~)

Reiji : À thì… Nếu em biết cái ôm của Nattsun mạnh mẽ đến thế, em có thể cản cậu ta lại mà, đúng không? (Anh là đang làm nũng hay trách cứ vợ vậy ReiRei =]]])

Ai : Thôi thôi, tôi và Natsuki phải thay trang phục đây.

Xem xét thời gian còn lại trước buổi diễn thì chúng ta phải sẵn sàng ngay từ bây giờ đấy.


một loạt tiếng cười sởn da gà của 2 con người tăng động nào đấy

Reiji : Vậy sao?

Natsuki : Thật vậy ạ!

Reiji : Ai có thể đoán nổi cha của Nattsun lại đánh bại một con gấu thêm lần nữa được nhỉ.

Natsuki : Vâng, và rất ngầu nữa đó!

Reiji : Đúng vậy nhỉ. Nó khiến anh nhận thức được tại sao em có sức mạnh như vậy đấy.

Một chủ nông trại ha? Có một chút khác biệt đó nhưng anh cũng là một đứa trẻ lớn lên bằng cách theo dõi người cha của mình. Nhưng cho dù nó là thế… thì ý thức của chúng ta vẫn khá tương tự ha?

Natsuki : Vâng! Em thật vui mừng!!

Reiji : Ah, đúng vậy. Lần sau anh sẽ cho em thấy Búp bê Super Reiji-kun ‘kia’! Đó là một con búp bê  trông giống anh lắm nha! Nếu em thích những thứ đáng yêu, anh dám đánh cược em sẽ thích nó đó!

Natsuki : Vậy thì, Em sẽ mang theo những con búp bê của em nữa! Em mang 10 con đi ha? Em cá là chúng cũng muốn gặp Reiji-senpai lắm đấy!

Reiji : Un!! Un!! Okay!

Natsuki : Ah, Em hạnh phúc quá đí!..Ah

Reiji : Sao thế?

Natsuki : Không. không gì đâu.

suy nghĩ của Natsuki 

( Ai-chan không nói tiếng nào đã một lúc rồi nha… anh ấy đang hồi hộp sao? )

tiếng đánh máy của Ai-chan

( Ai-chan có thể làm bất cứ việc gì nhưng bên cạnh ca hát mình nghĩ anh ta chưa từng xuất hiện trước một lượng khán giả đông như vầy. )

vẫn là tiếng đánh máy của Ai-chan

( Được rồi! Mình phải làm điều gì đó thôi! Vì mình lớn hơn Ai-chan nha! )

Natsuki : Ai-chan! Em ngóng đợi bài hát của anh đêm nay nha!

Ai : Gì chứ? Sao lại bất ngờ thế?

Natsuki : Vì em thực sự yêu thích bài hát của anh đó! Nghĩ đến việc em có thể lắng nghe nó trong vở diễn này, em thực sự vui sướng lắm!

Ai : N? Vậy sao?

Natsuki : Ah! Anh hát ngay bây giờ được không nha?

Ai : Tại sao?

Natsuki : Đây là bài hát tên Piyo-chan nha. Một bài hát cực kỳ vui nhộn đó! Em sẽ hát trước nhé!

Ai : Hn… Hành vi của cậu thật lạ. Cậu vẫn hành động bình thường như mọi khi. Nhưng kiểu cách thì khác biệt.

Cậu đang cố gắng chăm sóc tôi sao?

Natsuki : Waaaaa…. Như mong đợi từ Ai-chan nha! Vâng! Em nghĩ anh đang hơi xuống tinh thần cho nên trò chuyện cùng anh!

Ai : Nó có thể dự đoán được mà. Nhưng không phải vì tôi không ổn. Chỉ là tôi không thể tìm ra lý do để tham gia vào cuộc đối thoại thôi.

Natsuki : Như vậy sao?

Reiji : Naa, naa. Anh cũng trông ngóng bài bát của em đó nha!

Do bài hát không được chuẩn bị trước nên anh chắc rằng các khán giả sẽ ngạc nhiên lắm đây!

Ai : Cốt lõi vở diễn này không phải về âm nhạc mà. Đó là điều bất ngờ.

Natsuki : Vâng!

Ai : Tôi sẽ nói trước điều này nhé, thành thực mà nói thì tôi lo lắng về Natsuki.

Bởi vì vai trò của Natsuki có một sự thiết lập đặc biệt, do đó sẽ khó để diễn ngay cả khi cố gắng để phù hợp với người khác.

Và cậu ta luôn bị tụt lại phía sau.

Natsuki : Ah, vâng, em hiểu được. Nhưng em sẽ diễn một cách nghiêm túc! Em nghĩ mình làm được điều đó!

Reiji : Đúng vậy đó, ngay cả khi đó là một vai diễn khó ha. Shining-san không phải tuýp người sẽ đưa ra một nhiệm vụ bất khả thi đâu.

Nếu đó là Nattsun, anh nghĩ cậu ấy có thể làm được!

Natsuki : Rei-chan-senpai! Anh thực sự nghĩ thế sao?

Reiji : Thực sự nha, và sau khi xem buổi luyện tập ngày hôm nay, anh đã nghĩ ‘Đứa trẻ này có thể làm được’.

Không như AiAi, suy nghĩ của anh không dựa vào ‘low eye’ cho nên không thể sai được. (low eye = đôi mặt nông cạn, theo tui nghĩ là thế //TToTT//nhưng Ai-chan không hiểu như vậy, Ai-chan nghĩ Rei-chan bảo anh ta nhìn xuống dưới aka bi quan chăng ~ sao tui nghe có mùi giận hờn đâu đây ~ chiến tranh từ vụ ôm ấp của Nacchan chưa hết sao ???)  (Hay là tui đang hiểu sai @.@) (nói chung chỗ này tui cũng không hiểu rõ ai làm ơn giúp tui đi //TToTT//)

Ai : Anh đang nói gì đây? Không có khả năng tôi đang nhìn xuống đâu. (Ầy…tự dưng nảy ra ba chữ “ngạo kiều thụ”…. =w=)

Reiji : Anh không chắc về điều đó nha. (mùi thuốc súng thật đáng sợ nha ~)


tiếng mail báo có tin mới

Ai : Natsuki, hình như có ai đó trông chờ nó nữa này. Nhìn xem, có 1 mail nè.

Natsuki : Uwaa, nó từ Syo-chan!

Ai : “Nếu cậu diễn nửa vời, tớ sẽ không ở lại đâu.”

Reiji : Ho? Hum, hum.

Thật là một cậu nhóc ….(chỗ này không nghe ra nha TTvTT), nhưng thực ra rất tốt tính nha. Một câu nói tốt đó, khoan đã, sao cậu nhóc không gửi trực tiếp nhỉ?

Ai : Natsuki đã không thích ở lại vậy nó không phải là ( ?? lại không nghe ra QAQ)

Natsuki : Em thực hạnh phúc… Ah.. Syo-chan sẽ xem vở diễn hôm nay nha.

Xem nè, viết rõ ở đây nè!

Ai : Dường như cậu ấy sẽ tới vào giữa vở diễn, nhưng vẫn kịp để xem phần của Natsuki.

Reiji : Có vẻ như chúng ta phải làm hết sức mình rồi nha!

Natsuki : Vâng!

Em sẽ làm Syo-chan ngạc nhiên!

Reiji : Thật có tinh thần nha! Ya.. anh nhất định không bỏ lỡ bài bài hát của AiAi và tiết mục hành động của Nattsun đâu. Anh sẽ cho mọi người thấy một người đàn ông trưởng thành sẽ hành động như thế nào.

Reiji đây sẽ chiếm lấy trái tim của Heroine-chan và của các khán giả nữa!

Natsuki : Em mong chờ phần hành động của Rei-chan-senpai thật nha!

Reiji : Eh? Điều đó phải chăng là một sự khiêu khích…

Natsuki : Nhưng mà em yêu tất cả nhân vật trong vở diễn này!

Lazy rất hoạt bát và vui vẻ, Sino của em thì ngầu phải nói, và Heroince lại đáng yêu chết được nha.

Ai : Thậm chí nhân vật mà  tôi diễn xuất, “Einsatz”, cũng không phải chỉ giỏi ca hát không đâu.

Natsuki : Vâng! Đặc biệt khúc cuối Ai-chan cực kỳ ngầu nha, mồi lần em thấy anh tập luyện em đều vô cùng phấn khích đó.

Ai : Tôi thấy mà, vậy thì tôi phải cố gắng quyến rũ hơn rồi. Rốt cuộc thì vai diễn của tôi vẫn là —- của Heroine (Ops! đoạn này vì ngữ pháp tiếng việt, nhật và anh có sự khác biệt nên gượng gạo chút //TToTT//)

Reiji : Opps!!

Em tốt nhất là đừng nên nói nhiều hơn nha! Sẽ thế nào nếu một staff nào đó tình cờ nghe được? Rồi lan truyền nó khắp nơi trên mạng chứ?

Ai : Làm quá rồi!

Reiji : Nhưng em không muốn mọi người đều trông mong nó sao?

Ai : Để nó qua một bên đi. Là gì thế? Quà?

Reiji : Yeah! Là của mấy kouhai nhà anh nha! Cái này là của Tokki nè!

Đây là thạch hương vị rau củ nha, nó ngon và ít calory lắm đó!

Natsuki : Trông ngon quá đi!

Ai : Hee… tôi nghĩ rằng nó không gây tác hại gì đâu nếu chỉ một chút thôi. (Quả nhiên anh là Thạch không sai mà =]]]]]]])

Reiji : Còn này là từ Otoyan nè!

Ai : Giống chocolate ha.

Reiji : Này thì lại ngược lại nha, có vẻ nhiều calory đó. Nhưng sẽ tốt khi chúng ta mệt mỏi nha. Vậy nên chúng ta nên để dành nó sau vở diễn ha.

Và đây là từ RanRan và Myu-chan!

tịk tík tịk tịk tík tịk

Ai : thở dài Reiji, đừng giỡn thế chứ.

Reiji : Eh? Tại sao chứ? Thực sự là quà của RanRan và Myu-chan nha!

Ai : Anh thật không biết lúc nào thì nên dừng lại cả. Hai người đó không phải loại người dễ dàng cung cấp thực phẩm cho người khác đâu. (Ai-chan à ~ anh đang khiến chúng fans cảm giác được mặt đen tối của 2 senpai tsuntsun kia đó =]])

Reiji : Không, không. Thật mà. Cả bên trong nữa này.

Ai : Huwa…. Hộp này.. là từ tiệm bánh mà Camus rất yêu thích.

Reiji : Đó, đó. Thấy chưa? Ngay cả hai người đó cũng cổ vũ chúng ta nha!

Ai : Cho dù khả năng đó rất thấp. Nó vẫn không là 0.

Nhưng …tặng những thứ như này thì quả thật là… 1/1000…không, phải là 1/10000..

Natsuki : Đến mức đó luôn sao

Ai : Logic nói đó là điều không tưởng! (Ai-channnnnnnn anh dễ thương quá đi a >////< cho em ôm chân anh nha //TToTT//)

Tính đến tính cách của Ranmaru và Camus, và hành động.. ah.. để Natsuki nhẹ nhõm hơn thì phải.

Giống như là “Thử cho hai em cún đi trên cái piano này xem. Và âm thanh tạo ra sẽ trở thành nhạc nền cho sân khấu đó”

Natsuki : Huh? Có vài tờ ghi chú rơi ra từ cái hộp nè. Xem nào..

“Đây là sự đáp trả. Hãy ăn hết đống này một mình đi!”

Reiji : Choáng quá đi!

Natsuki : Là sao đây nha?

Ai : Reiji, khi hai người họ chuẩn bị xuất hiện trên sân khấu. Anh đã cho họ một món quá đúng không?

Reiji : Ế..Ề.. một thứ gì đó phát sáng và khiến họ hào hứng?

Ai : Anh chơi khăm họ rồi?

Reiji : Ah.. Hahaa…Chỉ là cái gì đó phát sáng thôi mà. Nếu là chúng họ sẽ không tính toán cân bằng các loại thực vật và như thế này.

Hơn nữa anh chắc rằng không tổn thương tới miệng họ mà! Với lại anh cũng đưa ra một sự lựa chọn với cái gì đó của chiếc mũi nữa nha. (Đoạn này khó hiểu quá a //TToTT// cầu người giải thích tui hiểu rốt cuộc Gà đã làm gì Thịt với Đường nha~ chắc phải đợi CD Drama “Joker Trap” mới biết rõ rồi QAQ)

Ai : Hn…



Ai : Xém chút nữa tôi và Natsuki đã đưa cái “đáp trả” ấy vào trong bụng rồi!

Reiji : Anh xin lỗi…

Ai : Để chứng minh anh tự mình ăn hết chúng. Tôi sẽ quay một video và gửi nó cho họ.

Reiji : Eeeh?? Đừng thế mà!

Ai : Đó là sự báo ứng thôi. Anh phải trả giá cho những gì mình đã gây ra. (Ai-chan à ~ anh đang dạy chồng à tự dưng em cảm thấy hai vị tsuntsun kia rất có lợi :))))

Reiji : Rei-chan buồn quá đi!

Natsuki : Vậy em sẽ giúp anh nhé.

Ngay cả khi nó cũng như bữa ăn nhẹ, chúng ta chỉ cần sắp xếp lại mùi vị nó sẽ tốt thôi ha.

Ai : Natsuki, nó sẽ tạo ra hiệu ứng ngược đó, cho nên, Reiji, anh có thể làm ngay bây giờ nếu anh muốn.

Reiji té

Reiji : Ch-Ch-Chờ-Chờ đã! Lúc này là ngay trước giờ biểu diễn rồi đó!

Ai : Họ không phải tuýp người lãng phí thức ăn, cho nên nó vẫn ở mức độ vừa đủ để có thể ăn được.

Reiji : Ah, nhưng mà.

Natsuki : Chiếc bánh này.. có hẹ tây bên trong sao!

Reiji : EH?

Natsuki : Đây nè. Em luôn dùng nó khi làm bữa ăn nhẹ nha.

Reiji : KHOAN ĐÃ KHOAN ĐÃ KHOAN ĐÃ!

Trong nấu ăn, hẹ tây không phải là thứ được dùng cho đồ ngọt, đúng không?

Natsuki : Ah, cái này thì..

Reiji : Chờ đã!! Đừng nói ra, nghe thật đáng sợ !!


È È È…

Ai : Ah, cả hai người, đừng chạy. Tới giờ rồi.

Reiji : Ah, không để ý luôn nha … Anh đã được cứu rồi rồi.

Ai : Không phải điều hiển nhiên sao? Nhưng khi chúng ta xong, anh nhất định phải ăn chúng.

Reiji : GAGAGAN!!

Ai : Natsuki, [??] của cậu bị rối kìa. Chỉnh lại đi. (có thể là tóc? ai nghe được không //ToT//)

Natsuki : Vâng…. được chưa?

Ai : Huh.. Tốt rồi. Có vẻ không vẫn đề gì để xuất hiện trên sân khấu nữa. Ổn rồi. Reiji. Anh không định đi ra với khuôn mặt đó đúng không? (Ai-chan, tự nhiên em nghĩ tới hình tượng bảo mẫu quá nha =w=)

Reiji : Dĩ nhiên rồi. Một khi chúng ta đeo mặt nạ lên, sẽ là một thế giới khác đó! Chúng ta không cần mang theo thế giới thực. Eh haha..

Natsuki : Hãy hy vọng nó sẽ là một bữa tiệc mặt nạ vui vẻ nào.

Ai : Thế thì, đi thôi.


È È È …

All : Tới đây! Cùng đến thế giới của những giấc mơ nào!


END!!!

Lời của translator: Vậy là kết thúc rồi tung hoa thiệt khó mà QAQ rất nhiều đoạn bản Eng bở dở và tui đã trổ hết tài nghệ đi cậy nhờ người khác nghe CD dùm đó QAQ nhưng mà tui rất thích nha ~ Ai-chan rất phúc hắc nha ~ ReiRei quả là thê nô //TToTT// Đường và Thịt cũng không hề dễ chọc xíu nào TTwTT tui vẫn đang muốn làm Joker Trap nhưng kiếm raw không ra QAQ kiếm phụ tui đi >x<

Advertisements

7 Comments Add yours

  1. Hasegawa Zina Kumiko nói:

    Táo vất vả rồi ah~ :3

    Liked by 1 person

    1. Không gì không gì ~ có điều có mấy chỗ không nghe được //TToTT// thỉnh bạn nào nghe được để bổ sung //TToTT//

      Số lượt thích

    2. Kira Ichiyul nói:

      (〜 ̄▽ ̄)〜 Rin-chan làm tôi bấn cái này quá nè, nghe mấy lần mà không có bản trans nên đâu khổ lắm

      Liked by 1 person

      1. TáoTáo nói:

        :3 Yul-chan >w< ~~~~~~~~~

        Liked by 1 person

        1. Kira Ichiyul nói:

          Có gì cần cứ nhờ tôi edit giúp cho ;3

          Liked by 1 person

Phản hồi

Mời bạn điền thông tin vào ô dưới đây hoặc kích vào một biểu tượng để đăng nhập:

WordPress.com Logo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản WordPress.com Đăng xuất / Thay đổi )

Twitter picture

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Twitter Đăng xuất / Thay đổi )

Facebook photo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Facebook Đăng xuất / Thay đổi )

Google+ photo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Google+ Đăng xuất / Thay đổi )

Connecting to %s