【Uta no ☆ Prince-sama ♪】ORIGINAL RESONANCE – Kanji – Romanji – Viettrans


Quay trở lại loạt album trong chuỗi cross unit đặc trưng cho ss3 của UtaPri >w< đây là bài tui thích nhất >w< đầu tím và đầu xanh kết hợp là điều thực sự tuyệt vời ~♪

Campanella” trong tiếng Y nghĩa là “quả chuông nhỏ”, và trong bản dịch cho bản piano Liszt của Tsuchiura trong anme Corda cũng có xuất hiện >w< tui sẽ post bản dịch đó sau. “Cantabile” cũng là một thuật ngữ tiếng Ý có nghĩa là “như hát/giống hát” nhưng theo nghĩa của bài hát thì sẽ dịch là “khúc nhạc thăng trầm”/”âm điệu du dương”

ORIGINAL RESONANCE

Cast

Hijirikawa Masato 聖川真斗 (Suzumura Ken’ichi 鈴村健一)
Ichinose Tokiya 一ノ瀬トキヤ (Miyano Mamoru 宮野真守)

Credit by Broccoli aka Bông cải-sama

English translation: SilverMoon

Viettrans: Táo

Link download album: Mega / Hikari no Akari OST

Please do credit of mine if you wanna use this translation!!

MV Full:

MV Anime: 

Kanji: (source)
  麗しく咲いた 未来色のメロディ
  泡沫(うたかた)に舞う 神秘の調べ

  どんな言の葉で 愛を彩ろうか?
  せめて煌めく 星空のように

  遥か広がった
  遥か鳴り渡る
  優しき音色に
  心を乗せて

  場所は違っても
  通じ合ってる
ALL この絆

ALL 紡ぎ響いた 夢のカンパネラ
歌に変わり 天に輝く
  言葉じゃ足りない
  溢れる熱情
  声を
  重ね
  風に
  なって
ALL Fly high

ALL 世界でたった…たった一つの
ハーモニーで包み守るよ
  誰にも負けやしない
  二人だけの奇跡
ALL 捧げたい
Original Resonance

  鋭利なRhythmに呼吸が混ざり合う
  同調(シンクロ)してく未知の領域

  音楽のドアをノックしたこの手が
  静かに熱く時代を変える

  儚く消えゆく
  黄昏れ消えゆく
  足掻いた答えは
  「まだ」と嘲笑う

  でもその先にある
  光の息吹き
ALL 確かめたい

ALL 二人をさらう 夢のノスタルジー
違う時に生まれ降りても
  たぶん出逢ってた
  気持ちは一つ
  同じ
  ことを
  胸に
  想う
ALL デジャヴ

ALL 歩み築いたこの物語
偽りは何一つもない
  共に奏で繋ぐ
  永遠(とわ)のカンタービレ
ALL 感じ合おう
Original Resonance

ALL 紡ぎ響いた 夢のカンパネラ
歌に変わり 天に輝く
  言葉じゃ足りない
  溢れる熱情
  声を
  重ね
  風に
  なって
ALL Fly high

ALL 世界でたった…たった一つの
ハーモニーで包み守るよ
  誰にも負けやしない
  二人だけの奇跡
ALL 捧げたい
Original Resonance


Romanji:
uruwashiku saita mirai iro no MERODI
utakata ni mau shinpi no shirabe

donna kotonoha de ai o irodorou ka?
semete kirameku hoshizora no youni

haruka hirogatta
haruka nariwataru
yasashiki neiro ni
kokoro o nosete

basho wa chigatte mo
tsuujiatteru
kono kizuna

tsumugihibiita yume no KANPANERA
uta ni kawari ten ni kagayaku
kotoba ja tarinai
afureru netsujou
koe o
kasane
kaze ni
natte
Fly High

sekai de tatta…tatta hitotsu no
HĀMONĪ de tsutsumimamoru yo
dare ni mo make yashinai
futari dake no kiseki
sasagetai
Original Resonance

eiri na Rhythm ni kokyuu ga mazariau
SHINKURO shiteku michi no ryouiki

ongaku no DOA o NOKKU shita kono te ga
shizuka ni atsuku jidai o kaeru

hakanaku kieyuku
tasogare kieyuku
agaita kotae wa
“mada” to azawarau

demo sono saki ni aru
hikari no ibuki
tashikametai

futari o sarau yume no NOSUTARUJĪ
chigau toki ni umareorite mo
tabun deatteta
kimochi wa hitotsu
onaji
koto o
mune ni
omou
DEJAVU

ayumikizuita kono monogatari
itsuwari wa nani hitotsu mo nai
tomo ni kanadetsunagu
towa no KANTĀBIRE
kanjiaou
Original Resonance

tsumugihibiita yume no KANPANERA
uta ni kawari ten ni kagayaku
kotoba ja tarinai
afureru netsujou
koe o
kasane
kaze ni
natte
Fly High

sekai de tatta…tatta hitotsu no
HĀMONĪ de tsutsumimamoru yo
dare ni mo make yashinai
futari dake no kiseki
sasagetai
Original Resonance


Translation:
Một giai điệu nhuốm màu sắc tương lai tươi đẹp đã nở rộ
Kiêu vũ như lướt qua trong giai điệu bí ẩn này

Với những từ ngữ nào chúng ta sẽ vẽ nên tình yêu này nhỉ?
Để ít nhất nó sẽ lấp lánh tựa bầu trời đầy sao kia

Nó lan rộng ra xa xa nữa
Rồi vọng lại khắp xa gần
Trong những giai điệu nhẹ nhàng
Trái tim này như trôi bồng bềnh vậy

Ngay cả khi vị trí của chúng ta có khác nhau,
Chúng ta vẫn thấu hiểu được
Mối liên kết này

Quả chuông nhỏ của những giấc mơ vang dội chúng ta đã thêu dệt nên
Chuyển mình thành bài hát và tỏa sáng lóng lánh trên khoảng trời bao la
Những lời nói suông là không đủ
Đối với niềm đam mê tràn đầy này
Giọng hát chúng ta
Chồng chéo lên nhau,
Biến đối thành
Cơn gió
Bay cao lên nào!

Điều duy nhất trên thế gian này… một và chỉ một thôi
Chính là sự hòa âm này, ta sẽ che chở và bảo vệ em
Chúng ta sẽ không đánh mất ai cả nhé
Phép màu chỉ dành cho đôi ta
Ta muốn hiến dâng nó cho em
Sự cộng hưởng độc đáo này

Hơi thở chúng ta hòa quyện cùng nhịp điệu sắc nét này
Đồng bộ hóa với một lãnh thổ chưa được khai phá

Bàn tay ta đã gõ cửa âm nhạc
Thận trọng định hướng cái tuổi đầy hăng hái này

Thoáng qua, nó liền tan biến
Phai dần, rồi nó tan biến
Câu trả lời ta ta đã tranh đấu chỉ là
“Vẫn chưa được” nó cười khinh bỉ

Nhưng xa xa kia có
Một dấu hiệu của ánh sáng
Ta muốn xác định rõ!

Hoài niệm về những giấc mơ đã mang hai ta xa nhau
Mặc cho ta hạ xuống sinh ra trong một thời khắc khác
Hầu như chắc chắn khi chúng ta gặp nhau,
Những rung động của chúng ta là một
Trong những con tim này
Chúng ta tin tưởng vào
Cùng
Một điều
Déjà vu! (Cảm giác như bản thân đã trải qua điều này trước đây rồi!)

Những câu chuyện được tích lũy khi chúng ta tiến bước
Không một điều gì trong số chúng là lừa gạt cả
Kết dính lại với nhau khi chúng ta tấu lên
Điệu nhạc du dương vĩnh hằng này
Hãy trải nghiệm nó cùng nhau nhé
Sự cộng hưởng độc đáo này

Quả chuông nhỏ của những giấc mơ vang dội chúng ta đã thêu dệt nên
Chuyển mình thành bài hát và tỏa sáng lóng lánh trên khoảng trời bao la
Những lời nói suông là không đủ
Đối với niềm đam mê tràn đầy này
Giọng hát chúng ta
Chồng chéo lên nhau,
Biến đối thành
Cơn gió
Bay cao lên nào!

Điều duy nhất trên thế gian này… một và chỉ một thôi
Chính là sự hòa âm này, ta sẽ che chở và bảo vệ em
Chúng ta sẽ không đánh mất ai cả nhé
Phép màu chỉ dành cho đôi ta
Ta muốn hiến dâng nó cho em
Sự cộng hưởng độc đáo này

Advertisements

One Comment Add yours

Phản hồi

Mời bạn điền thông tin vào ô dưới đây hoặc kích vào một biểu tượng để đăng nhập:

WordPress.com Logo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản WordPress.com Đăng xuất / Thay đổi )

Twitter picture

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Twitter Đăng xuất / Thay đổi )

Facebook photo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Facebook Đăng xuất / Thay đổi )

Google+ photo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Google+ Đăng xuất / Thay đổi )

Connecting to %s